‘นาริตะ’ ใช้โทรโข่งแปล 3 ภาษาบริการนักท่องเที่ยว

ต่อไปใครไม่เชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่นไม่ต้องกลัวหลงทางในสนามบินนาริตะของญี่ปุ่นอีกแล้วเพราะไม่กี่วันมานี้ พนักงานในสนามบินนาริตะเริ่มทดลองใช้โทรโข่งแปลภาษาที่สามารถเปลี่ยนภาษาญี่ปุ่นให้กลายเป็นภาษาจีน เกาหลี หรืออังกฤษก็ได้

โทรโข่งมหัศจรรย์เหมือนหลุดมาจากการ์ตูนโดเรม่อนนี้มีชื่อว่า ยาคุ (แปลกว่าการแปล) โดยกลไกการทำงานก็ลอกเลียนแบบมาจากการใช้แอพฯ แปลภาษาบนสมาร์ทโฟน นั้นทำให้มีจุดอ่อนว่าหากเป็นภาษาเฉพาะของสนามบินแอพฯ ก็อาจแปลไม่ออก

สำหรับผู้พัฒนาก็ไม่ใช่ใครอื่นไกล เป็นแบรนด์เจ้าพ่อเครื่องใช้ไฟฟ้า Panasonic ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจในการสร้างมาจากปี 2014 ที่สนามบินนาริตะประสบเหตุน้ำท่วมทำให้เจ้าหน้าที่ของสนามบินประสบความยากลำบากในการสื่อสารกับนักท่องเที่ยวอย่างมาก

.

ที่มา : marketingoops.com , rocketnews24.com

Gallery

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on pinterest
Pinterest
Share on email
Email
Share on print
Print

บทความน่าสนใจ

Scroll Up